Beware, indeed they themselves (are) the ones who spread corruption, [and] but not they realize (it).
View 82 More Translations ↓Oh, verily, it is they, they who are spreading corruption but they perceive it not
Truly, they are the workers of corruption but they are not aware
Of a surety, they are the ones who make mischief, but they realise (it) not
أَلَاۤ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَـٰكِن لَّا یَشۡعُرُونَ ١٢
alā innahum humu l-muf'sidūna walākin lā yashʿurūn
Your support keeps the Qur'an free and accessible
Help ensure IslamAwakened's future with a recurring monthly gift. Even $3/month makes a meaningful difference.
Cancel anytime • 100% goes to maintaining the site
We also accept one-time contributions via PayPal: